三节课首页
翻译团的安全食用指南
晓玲    2017-09-04 17:39:25

为什么会出现翻译团?

翻译团是三节课发起人布棉老师和几位3.3计划(三节课旗舰课)的同学发起的。

布棉老师平常喜欢逛国外的网站,发现很多好文章对开拓视野有很大帮助,就特别希望这些文章能被翻译出来给更多人看,他老人家英文又不是很好,几个的同学恰巧对此也很感兴趣,一拍即合就一起组了个翻译小团队。

 

翻译团里都有谁?

现在翻译团成员有:古雪茹(团长)、杨露珠、周鸿猷、王海湾、罗娟、严莉、王翠平、张贤岳、陈子溦、陈静、王惟羽。(2017年8月25日更新)

 

翻译团会做些什么事情呢?

目前建立了「外文翻译」的小栏目,定期精选国外有关产品、运营、商业、交互的文章,并加以独家翻译,希望带给你一些新的视角。

 

内容可能会有:增长黑客(来源medium)、重新设计(来源medium)、产品制作人说(来源Producthunt)、早期员工访谈(来源:YC博客)、数据分析(来源:产品官网博客)、常见的概念应用(来源medium)等等。

另外就是国外有很多很好的PDF文档,也会进入到我们翻译的范畴里面来。

 

翻译的形式会有哪些?

  • 对于特别推荐的文章,团员会进行全文翻译。
  • 对于建议了解的文章,不做全文翻译,团员会以观察者的身份来“领读”,重点翻译出内容中关键的部分,其他部分仅做简单摘要。

 

哪里能看到最新的翻译文章?

三节课官网会每天更新一篇

欢迎转载,但是转载务必请标注上文章来源、文章作者、翻译同学的名字。

 

如何加入翻译团

欢迎提交你独立翻译的作品到xiaoling@sanjieke.com。

等你加入来玩~

评论(0)
阅读(1961)
文章评论

请您,再发表提问